たとえば、次のフレーズをみてみてください。ほとんどがa, i, u, e, oの母音で終わっていますね。 世界とは一冊の本であり、旅に出ない者は同じ頁ばかり読んでいるのだ - アウグスティヌス (Sant'Agostino) Il mondo èトルコ → 330 サウジアラビア → 314 そういった意味で言えば、フィリピン人が話す英語に訛りがあったとしても、それはフィリピン英語だけの問題ではなく、どこの国の人が話す英語であっても、その国特有の訛りがある事は当たり前の事だと認識し訛りと方言 (accents and dialects) 日本語でいう訛りと方言は、英語では accents and dialects と置き換えることができます。 ある英語教育サイトでは、両者の違いをこのように説明しています。 Accent as you knowis to do pronunciation How you pronounce the words Dialect is when you have a word that only people in a certain area of the country use Its not a national
100以上 トルコ人 英語 トルコ人 英語